Головний портал НАН України
The main portal of the NAS of Ukraine

Skip Navigation Links
Пропустити посилання переходів
Головна
Про інститут
Структура
Звітність
Книжкові новинки
Електронна бібліотека
Конференції
Вакансії
Лінки
Контакти
Пропустити посилання переходів
Історія відділу
Найважливіші проекти
Напрями досліджень
Періодичні видання
Співпраця
СпівробітникиExpand Співробітники
Увага! Найновіші рекомендації

 Увага! Найновіші рекомендації

Вифлеєм, а не Віфлеєм чи Віфлієм (Городенська К.Г.) // Українська мова. – 2015. – № 1. – С. 35.

ДОВЖÉНКА і ДОВЖЕНКá (Городенська К.Г.) // Українська мова. – 2015. – № 1. – С. 59.

Українські пісні у виконанні народного артиста України (Городенська К.Г.) // Українська мова. – 2015. – № 1. – С. 70.

Ілле чи Іллє в кличному відмінку? (Городенська К.Г.) // Українська мова. – 2015. – № 1. – С. 85.

Буквальний і буквалістський (Городенська К.Г.) // Українська мова. – 2015. – № 1. – С. 130.

Бессарабська, Бесарабська чи Басарабська площа? (Городенська К.Г.) // Українська мова. – 2015. – № 1. – С.110.

Твердити – це не стверджувати (Городенська К.Г.) // Українська мова. – 2015. – № 1. – С. 148.

Державотвірний чи державотворчий? (Городенська К.Г.) // Українська мова. – 2015. – № 2. 

Замініть заключний! (Городенська К.Г.) // Українська мова. – 2015. – № 2.

Відтік чи відплив інтелекту? (Городенська К.Г.) // Українська мова. – 2015. – № 2.

Двісті перша річниця від дня народження Тараса Шевченка (Городенська К.Г.) // Українська мова. – 2015. – № 2.

Хабара чи хабаря? (Городенська К.Г.) // Українська мова. – 2015. – № 2.

Святвечір чи свят-вечір? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 7.

Про велику і малу літери в назвах вулиць (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 8.

Зустрічайтеся на майдані Незалежності або на станції “Майдан Незалежності” (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 9.

…імені гетьмана Сагайдачного чи …імені Гетьмана Сагайдачного? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 9.

Їх потрібно брати в лапки (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 10.

Про правопис назв станцій метрополітену (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 11.

Чому гостинний народ, але Гостиний двір? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 12.

УЄФА чи УЕФА? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 12.

Як писати відабревіатурні назви осіб? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 13.

Винятком будуть дев’яностники (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 14.

Апостроф після напів- (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 15.

Не з дієприкметниками: окремо, а не разом (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 16.

Правильно передаваймо слов’янські власні назви (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 17.

І чи И писати у власних іншомовних назвах? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 17.

Згадав Василя Черних чи Василя Черниха? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 19.

Які грузинські прізвища відмінювані в українській мові? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 19.

Сестри Тельнюк, брати Яремчуки і тріо Мареничів (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 20.

Геєць – Гейця (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 

Як правильно відмінювати складні прізвища? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 21.

Кличте їх Лесю, Олесю, Орисю (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 23.

Зоє чи Зою? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 24.

Боже, Україну збережи, Господи, помилуй нас (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 24.

У Голосієві, як і в Києві (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 25.

Їхати до Святошино чи Святошина? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 25.

Про найважче у відмінюванні назв населених пунктів на -ів / -їв (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 26.

Їдемо з Новóї Каховки до Асканії-Новóї (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 28.

Прибув з Дебальцева чи Дебальцевого? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 29.

Кубка і Кубку (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 30.

Завідувачу, але небоже (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 30.

Значення іменника і відмінкове закінчення (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 31.

Боротися зі СНІДом чи СНІД? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 32.

Зустрітися із завкафедри (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 34.

Від Різдва Христового, а не Різдва Христова (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 35.

Їду Ярославовим Валом, але живу на вулиці Ярославів Вал (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 35.

Почнемо виконувати з дві тисячі чотирнадцятого року (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 36.

Що це за вживання від двохста до п’ятиста? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 36.

Кворум – 2/3 від кількості членів спеціалізованої вченої ради (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 37.

У 1991 році (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 38.

Українськомовний, а не україномовний (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 39.

Станом на 1січня (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 39.

Чекайте в приймальні…(К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 40.

Триває, а не іде (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 40.

Чим можна замінити прийом? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 41.

За сприяння  чи за сприянням? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 42.

Інститут не може носити імені (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 42.

Малі діти, а не малолітні діти (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 43.

Про що річ, якщо вжито сиріч? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 43.

Що це за листок-вкладиш? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 44.

Ціни пінімають чи підвищують? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 44.

Презентує – це не репрезентує (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 45.

Розіграш замість розиграш (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 48.

Учбовий чи навчальний автомобіль? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 49.

Скасувати, а не відмінити (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 49.

Чи правильно відправляти / відправити? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 50.

Відбувати, виїжджати, відходити, вирушати, але не відправлятися (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 50.

Котеджовий чи котеджний? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 51.

Мінімум, як мінімум не для загальномовного вжитку (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 52.

Нерідні діти: прийомні чи названі? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 53.

Чим жінки годують немовлят? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 54.

Навколо нас інші чи оточуючі? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 54.

Відповідає дійсності чи насправді так? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 55.

Відслідковуємо чи відстежуємо? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 55.

Робити пропуск, а не ставити пробіл (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 56.

З другого чи іншого боку? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 57.

Керівна партія, партія влади замість правлячої партії (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 58.

Документ показують, а не пред’являють (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 58.

Виборці являються чи приходять на дільниці? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 59.

Не виключено, що… (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 60.

Не все зводиться до... (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 60.

Не видаляйте нічого! (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 62.

Кастинг чи все-таки огляд-відбір? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 63.

Нове про єднальні сполучники і (й), та (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 63.

Повертаймо до вжитку парний сполучник не так… як (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 65.

Як уникнути посадки? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 66.

Хто вони: данці, данійці чи датчани? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 66.

Самолікування може зашкодити чи нашкодити здоров’ю? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 67.

Вимагає чи потребує ? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 68.

Відрізнятися (одрізнятися) – не те саме, що вирізнятися (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 69.

Не вживаймо під цим розуміється.., мається на увазі (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 70.

Вступимо до СОТ чи ВОТ? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 70.

Чому все лише обрушується? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 71.

Існує – це хтось живе чи щось є? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 72.

Розрахований – це не призначений, адресований комусь (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 72.

Що замість книжного у(в) тому (тім) числі? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 73.

Правильно вживайте наділений (наділена, наділене, наділені) (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 75.

Як уникнути підйому рівня води? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 76.

Поставлений чи постачений газ? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 76.

Чи бувають головні болі? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 77.

Що замість розцінюється (розцінювалося)? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 78.

Під’єднайтесь до мережі та вмикайте телефон (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 78.

Не приводьте нічого у відповідність(К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 79.

Позиціонуватися як… – не потрібне ніяк! (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 80.

Що означає сьома година? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 81.

У чергу ставайте, але у свою чергу не вживайте (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 81.

Був і залишається чи був і є? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 82.

Чи можна виглядати веселою? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 84.

Старше в причислівниковій позиції (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 84.

Числівники “не знаються” з топ- (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 86.

Бліц- і його “українські родичі” (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 87.

Від DJ до диджея (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 87.

Чи потрібен українській мові екзит-пол? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 88.

Не цурайтеся прикметників. Вони – наші! (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 89.

Як все-таки правильно писати а ля? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 91.

Хоспіс чи госпіс? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 92.

Як писати слова з арт-? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 92.

Як називати працівника ДАІ? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 94.

Де взявся ПДВшний облік? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 94.

І все-таки вони не есбеушники (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 95.

Параолімпійські чи паралімпійські ігри? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 95.

Якого роду абревіатури? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 97.

Три незабутні і три незабутніх зустрічі (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 98.

П’ятеро жінок із телесеріалу (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 99.

Півтора літра, а не півтора літри (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 99.

Обидва ока й обоє очей (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 100.

Про форми числівників у складних іменниках на -річчя (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 101.

Збільшити в 7,5 разу чи  раза? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 103.

Зараз у Києві близько нуля… (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 104.

По прибутті автобуса (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 105.

Якщо позиватися, то як? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 105.

Проконсультуватися з… і  проконсультуватися в… (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 107.

Дóнька дóнечка дóня, але дочкá (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 109.

Три брáти, два дýби (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 109.

Па́нченко, але Паниче́нко, Кра́вченко, але Шевче́нко (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 110.

Бориспілець чи борисполець проживає в Борисполі? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 111.

Голосні е, о випадають чи ні у відмінкових формах прізвищ? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 112.

ВеликденьВеликодня (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 113.

Після тобто коми не ставити! (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 114.

Отже з комою і без неї (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 115.

Ставити кому чи ні? (К.Г. Городенська) // Українське слово у вимірах сьогодення / Ін-т укр. мови НАН України. — К. : КММ, 2014. — С. 117.

Маємо сказати, що А не завше треба шанувати (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 20.

Пора, пора, добродії, уже наголошувати не адже, а адже (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 22.

Бажаючий, керуючий, початкуючий, працюючий, співаючий… (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 24.

Більш за все чи найбільше й над усе? (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 25.

Більше ста осіб чи понад сто осіб? (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 26.

Поміж болем і біллю (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 26.

Крізь бренди, тренінги й т. д. (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 28.

Кілька слів стосовно буряка та буряків (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 28.

Наш бюлете́нь готує щасний чи нещасний день (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 30.

Радить навіть онук: “Не вживаймо важкомовних сполук…” (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 30.

Якщо вважати й гадати, то не рахувати (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 32.

Вираз – не вислів (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 33.

Виставочний і виставковий, посадочний і посадковий (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 34.

Буває, що й витікає, і випливає (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 34.

Швидше виходьте і заходьте (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 36.

Чи справді вищий є найвищим (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 37.

Відгук поборює відзив (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 38.

Улюблений відмінок заперечних речень (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 38.

Ох, слово… слово те відношення до тексту входить без запрошення (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 41.

Відтак вживаємо не так (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 42.

Відчиняйте двері й відкривайте виставку (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 42.

Хто ви – віруючий, вірний, вірник чи вірянин? (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 44.

Властивий і притаманний комусь (чомусь), але характерний для когось (чогось) (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 46.

Телевізор, будь ласка, вмикайте, а про слово включати забувайте (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 47.

Не всеохоплюючий, а всеохопний або всеосяжний (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 47.

Куди вступати: до вузу чи до вишу? (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 48.

Кого чекаємо – го́стей чи госте́й? (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 49.

У нашій мові – ні! – не маємо отого “давайте заспіваємо!” (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 50.

Розпросторується гінко давальний іменниковий відмінок (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 51.

На дільниці й на ділянці працюють наші вихованці (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 53.

Чому нема довкілля? (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 54.

Дотримуймось і притримуймось (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 55.

Не дякуючи все ж таки, а завдяки (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 55.

Прийменник З та його фонетичні варіанти ЗІ, ІЗ, ЗО (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 57.

Не з точки зору (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 59.

Прийменник за допомогою, а не з допомогою (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 59.

За спеціальністю чи зі спеціальності? (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 60.

А все-таки – завідувач і командувач (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 61.

Не радимо нікому ставити зайву кому (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 61.

Не заключаймо договорів! (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 62.

У плетиві заперечних слів (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 62.

З-за гаю, гаю зеленого (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 63.

Поміркуймо ґрунтовно про слова змістовий і змістовний (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 65.

Знахідний відмінок у шатах родового (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 66.

Знаходиться втрачене – і не знаходиться тут і там побачене (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 67.

Наведімо лад у сполуках значимі вади і значимість вад (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 68.

Зрадити не можна Батьківщину (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 70.

Люди зустрічаються, а помилки трапляються (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 71.

Ігорю, не вагайся й не помиляйся (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 72.

Чи то їхній, чи то їх – зрозуміти нам не гріх (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 73.

Скажімо щиросердо нині: Ми маємомусимоповинні… (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 75.

Що ви маєте? Можливість? Чи змогу? (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 76.

Ви маєте рацію, що добрий мед з акації (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 77.

Не стійте на протязі протягом години (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 79.

Шлях нам не легкий навпростець і напрямки (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 80.

Навчальні гаразди – і негаразди учбові (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 81.

Навчатися грамоти чи навчатися грамоті? (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 82.

Не кохання, не радощі й не спів, а наголошення нелюбих слів (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 83.

Не надсилають за адресою… (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 84.

Шануймо свою належність, а не приналежність (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 85.

Що настоюємо й на чому наполягаємо… (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 86.

Дозвольте запитати: “Чи наступаюче буває свято?” (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 88.

Незважаючи на скрутний час і не дивлячись на нас (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 88.

Питаєте. Питаю я: Чи варто носити ім’я? (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 89.

Варто обирати й вибирати (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 90.

У цій області – у краї ріднім… (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 91.

Те саме – не одне і те ж… Авжеж, добродії, авжеж… (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 93.

Дивина за стільки літ: оточили навіть світ (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 94.

Вибираймо неодмінно замість оціночнийоцінний (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 95.

Паводок чи повінь? (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 95.

Має бути лиш одне: не пануюче, а панівне (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 96.

Передмова, передслово, переднє слово (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 97.

Передплата і підписка (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 98.

Як ліпше перетворюватися (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 99.

Як пишеться, так і читається (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 100.

Про числівники півтора і півтори (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 101.

Від світання до смеркання не піднімаймо жодного питання! (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 102.

І в погоду, і в негоду ходила дівчина по воду (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 103.

Що за шум?! Що за гам?! ОХ! Та Ах! Хтось там ходить по полям, а треба – по полях!!! (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 104.

Буває подібний, а буває й такий (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 105.

Шануємо безмежно пожежника, а не пожежного (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 107.

Без понятійної принуки, а з рідномовних згуків (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 108.

Навіщо поставляти, якщо треба постачати?! (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 109.

Насправжки стверджуймо, а не позірно: “Пишімо правильно, а кохаймо вірно!” (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 110.

Праця приводить до щастя, а лінощі призводять до нещастя (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 111.

Між примірником і екземпляром (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 112.

Разом з тим чи водночас? (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 113.

Цього разу нас прибуло в півтора раза більше (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 114.

І ревний, і ревнивий, зате не зрадливий (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 115.

Розв’язали проблему і вирішили опублікувати статтю на цю тему (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 118.

Порада вам проста: святкуйте не свя́та, а свята́ (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 119.

Будьмо сердечними, а не сердешними – й уникнемо серцевого нападу (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 120.

Гей, гей!Де закінчення в сімей? (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 121.

Мусимо запам’ятати: чого не треба, не складати (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 122.

Аби кожен звик уподобати складник (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 123.

Що чинити зі смислом?! (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 124.

Лунає голос чийсь: “Не можна сміятися над кимсь!!!” (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 125.

Про сполучні слова який, що, котрий і чий (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 127.

Казала мати. Казав і тато: “Не можна, синку, суміщати…” (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 129.

Сполуки сьогоднішній день уникаймо, а слів сьогодні й сьогодення не забуваймо (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 130.

Не вживаймо тому назад і назад (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 131.

Минає нам за роком рік, але не забуваймо про торік! (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 132.

У гаю́ і в гаї (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 133.

Позбавляймось такої напасті, як у якості (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 134.

З давніх-давен фено́мен, а не феномен (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 135.

Казала Настя, що чекає й очікує щастя (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 136.

Як відмінювати числівники (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 137.

Який нам потрібен чоловік (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 139.

Що раніше, то ліпше (Вихованець І.Р.) // Розмовляймо українською : мовознавчі етюди / Іван Вихованець; післямова А. Загнітка. – К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. – С. 140.

Разом з тим чи водночас? (Вихованець І.) // Культура слова. — 2012. — Вип. 77. — С. 191.

Хвилину назад чи хвилину тому? (Вихованець І.) // Культура слова. — 2012. — Вип. 77. — С. 195.

Браковка чи бракування? (Колібаба Л.М.) // Культура слова. — 2003. — № 62. — С. 81—86.

СУСІДНІЙ чи СУСІДСЬКИЙ? (Колібаба Л.М.) //Українська мова. — 2006. — № 1. — С. 121.

ВІДЗНАЧАТИ чи СВЯТКУВАТИ? (Колібаба Л.М.) //Українська мова. — 2007. — № 1. — С. 64.

Чи бувають сприйнятні ціни? (Колібаба Л.М.) //Українська мова. — 2010. — № 3. — С. 10.

Кому потрібне підспір’я? (Колібаба Л.М.) //Українська мова. — 2010. — № 3. — С. 43.

Доглядайте шкіру ступень! (Колібаба Л.М.) //Українська мова. — 2010. — № 3. — С. 129.

Підходящий, але не той, що треба! (Колібаба Л.М.) //Українська мова. — 2011. — № 1. — С. 98.

Кравець – кравчиня, то й продавець – продавчиня! (Колібаба Л.М.) //Українська мова. — 2011. — № 2. — С. 67.

Дуже багато – це не маса! (Колібаба Л.М.) //Українська мова. — 2011. — № 3. — С. 118.

Подружжів і подруж, але не подружь! (Колібаба Л.М.) //Українська мова. — 2011. — № 4. — С. 147.

Позбутися чого чи від чого? (Колібаба Л.М.) //Українська мова. — 2012. — № 1. — С. 66.

Здавання, а не здача в оренду… (Колібаба Л.М.) // Українська мова. — 2013. — № 3. — С. 174.

Чисельність партії, але кількість депутатів (Колібаба Л.М.) // Українська мова. — 2013. — № 3. — С. 175.

Уникаймо суцільної вибірки (Колібаба Л.М.) // Українська мова. — 2014. — № 2.— С. 159.

А хто, хто в Кончі-Заспі живе? (Горголюк Н.Г.) // Українська мова. – 2012.– № 2. – С. 111.

Розмежовуймо запозичені й іншомовні слова (Фурса В.М.) // Українська мова. – 2006. – №4. – С. 44.

Хворіти на грип чи хворіти грипом (Фурса В.М.) // Українська мова. — 2013. — № 4. — С. 161.

Що ми включаємо? (Кагал О.О.) // Українська мова. – 2006. – № 1. – С. 70.

Книжний світ на книжковій полиці (Кагал О.О.) // Українська мова. – 2006. – № 1. – С. 117.

На цій гарячій точці ставимо крапку (Кагал О.О.) // Українська мова. – 2006. – № 2. – С. 120.

“Постійно діюча (?)” виставка (Кагал О.О.) // Українська мова. – 2006. – № 4 – С. 72.

Потягом, паровозом, електричкою… (Кагал О.О.) // Українська мова. – 2006. – № 4. – С. 109.

 

   
Президія НАН України © Макетний зразок
  This Website is best available with Microsoft Internet Explorer 6.0+